小A看中文(叄)- 漢字字形淺談

大陸與台灣印刷字體的區別主要有三:簡體繁體、正異體字的選擇、新舊字形的不同。前兩類區別在社會上討論很多,這裡就不再贅述。關於第三類區別,常常由於差異不夠明顯而被遺忘。不過第三類卻涉及相當不少的漢字,值得一提。所謂新舊字形的概念是相對的,並不如簡繁字那樣有著明顯的範圍。台灣大陸在分治之後都對字形作出了整理與規範。因此造成了如今的種種差異。在字形整理與標準的制定中,台灣非常重視文字來源的考證。大陸則傾向從簡從俗,取最簡單的字形,並且盡可能合併相近的字形。

新字形的使用在大陸被嚴格地執行,被淘汰的舊字形在80年代後新出版物上已難覓蹤影。由於沒有強制推行,台灣在新舊字形的使用上較為混亂模糊。新舊兩體皆可見到。舊版的明體十分接近於康熙字典體,與用於手寫的楷書體有很大的差異。而如今的明體,5.03版之後,全盤依照中華民國教育部公佈的國字標準字體的規範設計,對原來不少字的字形做了調整。如今,Vista系統,Windows7系統帶有的都是新版的字體;XP系統默認使用舊版的明體。而台灣社會用字則是五五開,不同公司推出的字型在新舊字形上會有不同的選擇。選擇是以字為單位,因此並於規律可言。不過隨著新版作業系統的普及,可預見未來電腦列印文件會越來越接近標準。

一、新舊版細明體的比較(例)
p1

從對比可見,新版的明體很多字形在改變之後更接近大陸宋體的標準。這是因為兩岸都有將宋/明體向楷書靠攏的努力。這樣的方針在學術界有不少爭議。支持者認為,減少分歧,減少學習負擔。反對者認為,自古宋體楷書就不同,不應人為的將宋體楷書化,破壞印刷體之美。

二、台灣作簡繁處理大陸作新舊字型處理的字(例)

p2

雖說新版的明體跟大陸宋體在字形上接近了,但是還有很多地方是不同的。有些大陸作為新舊字形處理的字,在台灣是當作正俗體/繁簡字來處理的。這些字在漢字編碼佔有兩個以上的位置,台灣默認用字是A,大陸是B。這些字雖然未收入於簡化字總表中,但它們轉換處理方式跟簡繁字是一樣的。台灣對於這些字形的保留,往往是基於字源的考量。例如:爭上面是爪,下面是手,表達兩個人在爭搶物品,是象形字。大陸作「争」,爪子的信息遭丟失。對這類字,台灣的處理方法較合理。如同澳門梁崇烈撰文中所言:「如果將原有筆劃的次序調轉,或將兩筆連成一體因而總數省去一筆謂之新舊字形,但如根本是一個筆劃完全消失,如『奧』,如『盜』,如『決』,則是繁簡體字的問題。」

三、台灣與大陸字形不同的字

p3

餘下的還有不少字大陸台灣擁有不同的字形。不過這類不是字的不同,而是字形的不同,所謂同碼近形。同一個字用細明體跟宋體顯示的字形是不同的。值得一提的是有些字形在大陸已經不區分了,台灣仍然區分。如:騰肝左邊的寫法是不同的。一從兩橫。一從點提。這是因為台灣將舟、月部(現行標準已合流)跟肉部加以區分。大陸皆寫為月。又如:花灌的上方也是不同的花的短橫有穿過短豎,由艸演變而來。而灌右上部份中間不出頭,成對稱狀,由羊角形演變而來。大陸皆寫為艹。台灣對於一些經常混用的部首,如「卝」「艸」、「月」與「⺼(肉字旁)」等嚴格加以區別區別對待,值得推崇。

四、在兩岸都被淘汰的舊字型

p4

有一些字,在早期的書籍文獻可以經常看到。但是今時不論在大陸或是台灣都不作為標準字形看待。雖然這些字的編碼在unicode得以保留,但由於不是電腦輸出的首選字而在慢慢消逝當中。

五、字形差異對兩岸印刷物之影響

我對本文348個不重複用字(不含例字)進行了分類統計:

同形同碼:
傳承字167字 佔48%
簡化異碼:
繁體字無字形問題的95字 佔27%
繁體字且涉及字形問題的30字 佔9%
微差同碼:
非繁體字涉及字形問題的56字 佔16%

由此統計可見:在一篇典型文章中約1/4的字涉及字形問題。除去繁體字因素,仍有16%存在字形差異。繁體字佔一篇文章的36%。若同一篇文章分別用台灣與大陸的標準印出,將會有超過一半的用字字體會有差異。此取樣與其他文獻的統計是十分接近的(中日韓常用漢字對比分析:大陸台灣國小用字比較 同形同碼 47.70% 簡化異碼 36.53% 微差同碼 15.77%)

Advertisements
  1. 似乎閣下對於中文字型研究頗深。小弟亦歡喜書寫舊體漢字,於校內亦然。

    小弟慣用「塲」、「敎」、「眞」、「値」及「兪」等寫法,皆因舊體漢字形態較為優美。

    望日後與君多多交流!

      • aaronyang
      • October 24th, 2010

      大陸學校對字形的書寫的要求是很嚴格的。香港中小學校裡寫與現行標準不同的字形會被糾正麼?

      • 呵呵,視乎就讀的是左派學校抑或是右派學校罷。

        左派學校甚至連敎科書都會使用大陸版本的,右派學校則不會。

        書寫此等舊體字,多數老師亦奈我不何。歸根究底那也是中文。

        況且,有的老師還頗為認同呢。:)

        • aaronyang
        • October 23rd, 2010

        你的國語很好,你有在大陸或者台灣生活過嗎?

    • 是的,由於父母長期於大陸工作,小弟之小學至初中均在廣東的港商國際學校就讀。由於此等學校學生來自五湖四海,小弟亦能掌握兩文三語,亦未曾被「政治洗腦」。零九年小弟才回到港澳修學,現就讀澳門中五。

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: