Archive for the ‘ 漢字 ’ Category

簡體字真的比繁體字更容易學嗎?

簡化字的擁護者常常會把筆劃的節省拿來說事。說從繁體字到簡體字,常用字的平均筆劃從16畫降至10筆左右,所以簡化字就是好。這裡有個誤區,因為筆劃並不是衡量簡繁優劣的唯一標準。簡化字的好壞,還需宏觀的看。

英文有字根的概念,所以說英文裡面較長的字並不是最難的。 比如:responsibility(責任)。這個字多達14個字母。不懂英文的人應該覺得很難記。但是這個字是由字根responsible(負責的)與字尾ibility(形容詞轉名詞的常用變化形式)所組成。而responsible更是由response(回應)+ible(able的變體)演變而來。因此整個字可分成respons-ibi-lity來記,容易很多。 相反往往是很短的但不規則的,卻考試裡愛考得字。不過英文並非本文討論的重點,在此不多贅述。

英文有詞根,中文亦有部件。聲字多達17畫。但我們並非需要死記那17畫,而是可以將他分為三個部件:声殳耳,每個部件不超過七畫,記憶上並不困難。同樣的,髒字多達23畫。 但他的兩個組成部分「骨」「葬」都是常用字,不能不會。因此學起來也不會有負擔 。相反,如果是一個比較少用到的部件,就算是十畫以下,也容易寫錯。如簡體字的尧,上面會錯寫成戈。

拋開字理,就以追求書寫速度與學習方便來說,簡化字若是能把整個字形完全淘汰掉,也並非不可取。如:達簡作达。繁體字從「羍」。這個部件在其他字極少使用,且易與「幸」相混。壽簡作寿。繁體字組成的部件太多,多達五個,不好記憶。辭簡作辞。難寫部件變為一個獨體字,稱說方便。當然,並不是說這些字就簡得合理。比如說用不是入聲韻尾的「大」作為入聲字「達」的聲符, 沒有照顧到方言的發音,並不是最理想的選擇。

有助於記憶的簡化字並竟還是少數,更多的簡化字破壞了整個系統,增加了記憶的負擔。以下僅舉數例:

無舞:繁體字排在一起,很清楚的能夠看出他們的聯繫。舞是從無的聲音一目了然。而熟悉漢字的人也知道舛是由象行文字的兩隻腳演變而來的。
:簡體字排在一起,完全看不出他們的聯繫。學習簡體字的人在學舞時,由於沒學過無。上面那個部分無法稱說,因而要死記硬背。總共14畫,學習起來並不容易。

應鷹膺:這幾個字繁體字上面都有「䧹」,並有相同的發音,看得出是出自同一個系統 。掌握了應字。鷹膺兩字的學習並不困難,僅是意符的替換而已。
应鹰:簡化字中應簡化為应。首先這個字成為了一個符號字,不表音也不表意。而學完应以後卻無法避免要學習鹰膺等字。由於沒有學過應,上面的䧹難以稱說,並會誤認為是雁(yan4),不利於學習。

長髮髯:髮髯從左上部是髟,表示長髮飄飄。因此是長的變體。掌握了髟很容易推出與頭髮相關的字,如髯髦。
长发:髮字簡化成发,令髟不再成為常用的字形。並且長字簡化成长,簡化字中看不出與髟之聯繫。到要學習髯髦之時,必須單獨記憶,造成學習負擔。

環寰鬟: 環字是常用字。掌握了環字,學習寰鬟並不難。特別是一般接觸鬟這個字的時候,已經會寫髮,知道「髟」是髮的象形。學習鬟字僅是改變排列組合,輕而易舉。
寰鬟 :环字簡化了,但「睘」沒有被淘汰。特別是簡化字已經把髮鬍鬚等字簡化成发胡须。造成簡化字的使用者對「髟」形不熟悉,一下子遇到鬟,多達23畫,是一種災難。建議一錯再錯,把鬟簡化成环。

燦璨:兩個字都從粲聲。表音非常清楚。掌握了燦字之後,學習璨字只需要替換偏旁。
:兩個字失去了關連。灿字容易被誤認為與仙訕等字同類。 璨字不簡化,學習時要當做新字來學,增加負擔。

與興輿舉:繁體字與興輿字都是從舁,是由兩隻手向抬東西演變而來。可以發現這幾個字都有「共同」的意思。舉字從與聲。 掌握了與字之後,學習輿興字只需要替換偏旁。並且很容易就可學會舉字。
与兴舆举:四個字都有各自的簡化,系統性被破壞得凌亂不堪。學習舆字要當做一個新字學。而举亦失去了表音的功能,並會以為举從兴,張冠李戴。

當黨:這兩字繁體字雖然筆劃不少,但是結構清晰。都是從尚聲。意符一個從田,一個從黑。都是常用字,不會寫錯。證明了筆劃跟記憶難度並非成正比。
当党:「当」變為符號字,要特別記憶。並且容易與刍雪等字做錯誤歸類。

過鍋禍:這組字都從「咼」,讀音也相近。學習了常用字過,其他字就可以舉一反三。
过锅祸:過簡化成过,不僅失去了讀音,並與其他帶寸字的字沒有關連。學完「过」學習锅祸還是省不了學習「呙」的字形。

弊幣斃:這組字的系統性很強。皆從敝音,不同的意符表示不同的意思。
币毙:簡化字強迫把它們分家,好好的一組字要分好幾種情況去記。並且「比」作為斃的音符,方言的讀音也是不準確的。

歡罐灌:歡字是常用字。掌握了歡字,學習罐灌並不難。
罐灌:歡字簡化了,但「雚」確沒有簡化。學習罐灌仍然需要特別學習。

雞溪:雞溪皆從「奚」,同韻。雞雖然18畫,但是分解清晰,記憶上並不是負擔。
:雞溪皆從「奚」,同韻。雞簡化成鸡,失去音符。亦無法省去「奚」這個字。

並碰普:學會了繁體字的並,只需加上不同的偏旁,便可以容易的寫出碰與普。
碰普:簡化字沒有並這個字,學習碰與普時不好稱說,並且要另外記憶。

僅謹: 僅謹同音。學了僅很容易可以推出謹。
仅谨: 僅字簡化了。但是「堇」仍然存在。在學習谨字還須單獨記憶。

壇檀顫: 壇檀同音,普通話與顫同韻。掌握了壇很容易可以推出檀顫。
檀颤: 壇簡化為坛,檀卻不簡化為枟。學習檀颤擅時,「亶」仍須特別記憶。

隋隨髓惰橢墮:隋有兩讀:sui2 duo4。隨髓兩字從sui2音。惰橢墮從duo4音。
髓惰椭堕:有的簡化,有的不簡化,毫無規律可循。必須要單獨記憶。

穌蘇:蘇從酥音。一目了然。
稣苏:蘇簡化為苏,不表音。從「办」會讓人誤以為與协(協)办(辦)等字有聯繫。酥不簡化,需單獨記憶。

囪總聰蔥:這幾個字發音都從囪。掌握了「悤」可以舉一反三。
囱总聪葱:這幾個字分別簡化,失去關連。

撤徹澈轍:撤澈轍與徹同音。可以一起學習。
澈辙:徹簡化為彻,普通話表音不準確。澈卻不簡化為沏。彻與沏砌作兄弟,打亂了系統。

腦惱瑙:三個字同音,可以系統性地學習。
脑恼:腦惱簡化了,瑙卻不簡化。同一組字要記兩種字形,增加了學習的負擔。

蠟臘邋:雖然不好寫,但是這幾個字可以一起學習。
蜡腊:蠟臘簡化了,但是邋卻不簡化。還是需要單獨記憶。

鄧燈證瞪:皆從登音,學習容易。
邓灯证:分別簡化,鄧燈簡化後失去聲符。同一組字要分別記憶,增加負擔。

寫這篇文章我主要想說明兩個問題:一是簡體字雖然節省了筆劃,但破壞了漢字的系統性,無形中增加了學習負擔。二是說繁體字難學的人是不了解繁體字。因為繁體字不是無中生有,所使用的部件大部分在簡化字中仍然可見,只是排列組合不同。回憶過去。我們一開始學漢字是死記硬背的,而這些規律是隨著漢字數量的掌握,知識的增多而漸漸可以體會的。所以說對於學習繁體漢字的人來說,漢字越學越容易。而學簡體漢字的人,漢字則越學越難,更不用說大部分人還是無法避免學習繁體字的需要。不過鑑於小學生寫字要求一筆一畫,並且小學老師喜歡以罰寫漢字懲罰學生。簡體字應該可以對他們的書寫速度有一定的幫助。不過除此之外,簡化字的優點真的可以說是鳳毛麟角。

Advertisements

有必要恢復使用專名號嗎?

最近在網上看到幾個有趣的句子:

1.《鸠山由纪夫宣布辞去日本首相职务》——跟帖:“我老婆问我,鸠山辞职,为什么由纪夫宣布?
=====鸠山 由 纪夫 宣布 辞去 日本 首相 职务
2.《山木总裁因强奸门而辞职》——跟帖:畜生啊!连门也要强奸!
=====山木 总裁 因 强奸 门 而 辞职
3.《佟大为妻子生下一女婴》——跟帖:“佟大是谁啊?这么厉害!能生孩子!
====== 佟大 为 妻子 生下 一 女婴
還有另外一個例子涉及簡繁字
4. 在百度搜索’余光中’, 然後看到一篇文章’余光中的悲哀’, 點進去讀後才知道是’餘光中的悲哀’. 我的光陰就這樣被浪費了

這幾個句子有個特點,就是句子裡面都用專有名詞。中文又沒有分寫的習慣,因此不同的斷詞產生的意義也不同。中文的特點是省略,詞性多變。即使不是專有名詞,也會有產生歧異的可能。「一次性用品」跟「一次性用品」在這裡一次跟一次性都是有效的詞彙,正巧用品跟性用品也是有效的詞彙。不同的斷詞就會有不同的解讀。如何解決這個問題,這讓我想起來原先中文出版物中常用的專名號。維基百科對專名號的解釋是:

專名號,又稱私名號,用於標明人名、地名、朝代名、種族名、國名、機構名等專名所使用的符號。「人名、地名、朝代名等專名下面,用專名號標示。」[1]「用在人名、種族名、國名、地名、機構名等。」[2]專名號的使用方法是橫排時劃在專名之下,直排時則劃在專名左旁。專名號在近年的中文出版物已十分罕用,但台灣和香港中文教科書仍會教授使用,電視或電影中文字幕中仍偶見保留。中國大陸則只用於古籍、文史哲作品。

雖然以上幾個例子有巧合,有省略,有專牛角尖。但是退一步。若把這幾個詞加上專名號做為一個整體來處理的話,就不會有產生歧異的可能。

鸠山由纪夫宣布辞去日本首相职务
山木总裁强奸门而辞职
佟大为妻子生下一女婴

再來看看英文。英文的情況似乎簡單的多,因為英文有分寫,並且詞性的分工較為嚴格。會造成歧異的就是專有名詞會與非專有名詞有一樣的讀音跟拼寫。而他們的解決方法是大寫專有名詞首字母。如:turkey小寫為火雞,Turkey大寫為國家土耳其。I love turkey!跟 I love Turkey! 根據大小寫的不同所表達的意思不同。起碼在書面上並不容易搞混。

中文是否考慮要恢復使用專名號了?

「乾」「幹」「干」 不必要的合併

簡化字的「干」合併了繁體字的「乾」「幹」「干」三字(不包含異體字榦)。簡化字的意圖是方便書寫及方便記憶。先來看看繁體字的筆劃:

三畫 十三畫 十一畫

雖然「幹」「乾」簡化成「干」,節省了八畫到十畫不等。 但是「朝」「潮」「嘲」等字在12畫到15畫,並沒有簡化。 「翰」「瀚」超過15畫亦沒有簡化。 「韓」簡化為「韩」仍有12畫。這些字大家在書寫上來沒有什麼意見。 可見幹乾兩字十一跟十三畫其實並不算多。不簡化亦不會造成太大的負擔。

再來看看簡化了是否減輕了學習漢字的負擔:
「乾」在簡化字的範疇內仍是規範漢字,念qian2。如:乾隆、乾坤
「幹」雖然簡化了,但是擀麵的擀卻沒有簡化。所以仍需要記憶這個部件。
結論是沒有。

合併這幾個字的代價是:
造成歧義:這幾個字本來字義已經夠多了。將它們合併,發生歧義是不可避免的。
「干」細胞究竟是乾(dry)細胞還是幹(stem)細胞。雖然並沒有乾細胞一說,但是沒專業的人光看字面是難理解整個詞所表達的意思的。
「干」妹妹究竟是幹(verb)妹妹還是乾(step)妹妹。簡化字產生雙關語,涉及粗口,讓人看了不舒服。

形近:干跟千相近。合併後造成相近的機率更高。

不利於簡繁轉換處理:由於這幾個字是多對多的轉換關係,比一對一,一對多更為複雜。干字在轉繁體字要考慮三種情況。乾字要簡化的時候也要考慮兩種情況。給機器轉換造成一定的難度。大陸地區這種錯誤並不少見,如豆腐「幹」、「干」隆。

最後看看這些好笑的翻譯吧:



從屈、倔、窟說起

大家知道,漢字有超過七成的形聲字。所謂形聲字,就是由形旁(又稱「義符」)和聲旁(又稱「音符」)組成的漢字。形旁是指示字的意思或類屬,聲旁則表示字的相同或相近發音。但是漢字的歷史淵遠流長,有些字因為音變,漢字簡化,失去了形聲字的特質。這讓有邊讀邊,沒邊讀中間的理論不可適用。就是一個很典型的例字。屈字念qū,但是用屈做為聲旁的兩個字掘、窟卻念jué和kū。雖然這三個字在普通話已經看不出什麼連繫,但在南方方言中卻還是息息相關的。廣東話裡,屈念wat1,倔念gwat6,窟念fat1,三字同韻。閩南語中,屈念Khut,倔念Kut,窟念Khut,也是同韻。相對方言的有規可循,學習這些字的普通話讀音需要額外的記憶。之前老師怎麼教這三個字的我不記得了,但是我大概是死記硬背的吧。相反,形聲字可以是學習方言,掌握讀音規律的一利器。畢竟古人的智慧是不可小視的。

類似的例子還有很多,在以後的撰文裡我會慢慢講到。

盤點簡化字(八) 多字合併 別字為正

jianhuazi copy8

問題盤點:
1-1. 斗:增加破音字。dǒu, dòu
1-2. 后:合併字產歧義。后宮是後面的宮殿還是皇后的宮殿?
1-3. 发:增加破音字。fā, fǎ
1-4. 钟:合併字產歧義。姓氏問題
2-1. 尽:盡儘并作尽。增加破音字。jǐn, jìn
2-2. 丑:合併字產歧義。丑角就是醜嗎?
2-3. 面:合併字產歧義。下面指是下麵條還是方位?
2-4. 只:增加破音字。zhī, zhǐ
3-1. 谷:意義增多
3-2. 准:合併字產歧義。不准是不可以還是不標準
3-3. 余:合併字產歧義。余年無多,是剩下的時間不多還是我的時間不多
3-4. 吁:增加破音字。xū, yù
4-1. 郁:兩字方言發音不同
4-2. 历:意義增多
4-3. 表:意義增多
4-4. 云:意義增多
5-1. 胡:意義增多
5-2. 须:意義增多
5-3. 松:合併字產歧義。兩字方言發音不同
5-4. 里:合併字產歧義
6-1. 术:增加破音字。shū, zhù
6-2. 划:划劃合併。增加破音字。huá, huà
6-3. 折:折摺合併。兩字方言發音不同
7-1. 干:干乾幹併作干。增加破音字,產歧意。gān, gàn
7-2. 系:系係繫併作系。意義增加。xì, jì
7-3. 并:并併並併作并。意義增加。
8-1. 复:復複覆併作复。諸字方言發音不同
8-2. 坛:壇罈並作坛。諸字方言發音不同

簡化字問題(七) 莫名其妙 百思不解

jianhuazi copy7

問題盤點:
1.1 卫:失聲符。符號字
1.2 无:符號字。與舞失去聯繫。可類推:怃庑抚芜呒妩
1.3 龙:原本象形。今符號字,形似尤似犬。不妥。可類推:陇泷宠庞垄拢茏咙珑栊䶮昽胧砻袭聋龚龛笼詟
1.4 叶:原從艸從枼。今形意無聯繫。枼字在碟蝶諜牒等字仍須用到。增加學習負擔
1.5 听:失聲符意符。今結構與意毫無聯繫
1.6 异:異在冀翼等字仍須用到,糞簡作粪。增加學習負擔
1.7 苏:失聲符。原從艸從穌。穌字仍在使用

盤點簡化字(六) 國語獨大 方言吃虧

jianhuazi6

問題盤點:
1-1. 吓:嚇入聲。赫入聲,下非入聲
1-2. 战:戰n韻尾。單n韻尾,占m韻尾
1-3. 钻:鑽n韻尾。贊n韻尾,占m韻尾
1-4. 歼:殲m韻尾。韱m韻尾,千n韻尾。同樣問題的還有纖懺
1-5. 补:補非入聲。甫非入聲,卜入聲。
1-6. 担:擔m韻尾。詹m韻尾,旦n韻尾。同樣問題的還有膽。瞻蟾等不簡
2-2. 牺:原聲符羲方言表音準。曦不簡化
2-3. 极:極k韻尾。亟k韻尾,及p韻尾
2-5. 怜:原聲符羲方言表音較準。
2-7. 舰:艦m韻尾。監m韻尾,見n韻尾。
3-1. 钥:鑰k韻尾。龠k韻尾,月n韻尾。
3-2. 础:礎非入聲。楚非入聲,出入聲
3-3. 献:獻n韻尾。鬳n韻尾,南m韻尾。
3-4. 达:達入聲。羍入聲,大非入聲
3-5. 艺:藝非入聲。乙入聲
3-6. 宪:方言聲母為h,用先為聲符不妥
3-7. 笋:原聲符旬方言表音較準。